ارتقاء روح (Erteqā’-ye Rouh) “Elevation of the Soul”

Size: 40×60 (cm)

  1. Prologue: Rumi’s Spiritual Command
Element Detail
Poet Mowlana Jalal al-Din Muhammad Balkhi (Rumi), from the Divan-e Shams.
Couplet Bāyad ke jomleh jān shavi, tā lāyeq-e jānān shavi.
Translation “You must become entirely soul, to become worthy of the Beloved.”
Significance This line serves as a direct spiritual directive. To attain union with the True Beloved (the Divine), one must undergo a complete internal transformation, shedding material attachments to become a being of pure, spiritual Soul (Jān).
  1. Artistic Execution & Symbolism

The design integrates spiritual themes with classical Persian elements, elevating the text to a visual and transcendental experience.

Color & Vibe

  • Dominant Colors: Indigo and Turquoise Blue.
  • Symbolism: These hues evoke the celestial heavens, representing the infinite divine, spirituality, and the boundless depth of the cosmos—the very domain of the Beloved.

Design & Motif

  • Core Elements: The borders are intricately adorned with classic Iranian Eslimi (arabesque) and Khataei (floral) motifs.
  • Symbolism: These detailed, interconnected patterns beautifully illustrate the concept of unity (Tawhid), the eternal flow of creation, and the divine harmony that binds all existence.

Calligraphy

  • Style: Rendered in the elegant and flowing Nasta’liq or Shekasteh Nasta’liq scripts.
  • Impact: This deliberate choice of a master script underscores the work’s authenticity, its deep reverence for Persian artistic tradition, and its connection to the classical poetic heritage.

III. Epilogue: The Spiritual Aim

This piece is a spiritual bridge—a profound union of Rumi’s ecstatic verse and traditional Persian visual artistry. It serves not merely as decoration, but as a meditation on the journey toward divine union and the essential transformation required to achieve the Elevation of the Soul (Erteqā’-ye Rouh).

 

Size: 40×60 (cm)

  1. Prologue: Rumi’s Spiritual Command
Element Detail
Poet Mowlana Jalal al-Din Muhammad Balkhi (Rumi), from the Divan-e Shams.
Couplet Bāyad ke jomleh jān shavi, tā lāyeq-e jānān shavi.
Translation “You must become entirely soul, to become worthy of the Beloved.”
Significance This line serves as a direct spiritual directive. To attain union with the True Beloved (the Divine), one must undergo a complete internal transformation, shedding material attachments to become a being of pure, spiritual Soul (Jān).
  1. Artistic Execution & Symbolism

The design integrates spiritual themes with classical Persian elements, elevating the text to a visual and transcendental experience.

Color & Vibe

  • Dominant Colors: Indigo and Turquoise Blue.
  • Symbolism: These hues evoke the celestial heavens, representing the infinite divine, spirituality, and the boundless depth of the cosmos—the very domain of the Beloved.

Design & Motif

  • Core Elements: The borders are intricately adorned with classic Iranian Eslimi (arabesque) and Khataei (floral) motifs.
  • Symbolism: These detailed, interconnected patterns beautifully illustrate the concept of unity (Tawhid), the eternal flow of creation, and the divine harmony that binds all existence.

Calligraphy

  • Style: Rendered in the elegant and flowing Nasta’liq or Shekasteh Nasta’liq scripts.
  • Impact: This deliberate choice of a master script underscores the work’s authenticity, its deep reverence for Persian artistic tradition, and its connection to the classical poetic heritage.

III. Epilogue: The Spiritual Aim

This piece is a spiritual bridge—a profound union of Rumi’s ecstatic verse and traditional Persian visual artistry. It serves not merely as decoration, but as a meditation on the journey toward divine union and the essential transformation required to achieve the Elevation of the Soul (Erteqā’-ye Rouh).